Cendrillon

Laure Cambau

Cendrillon  a laissé sa pantoufle au bain turc
au bord du bassin
sur la céramique verte et chaude
la robe hibiscus a mis le feu aux tempes
semis d’oiseaux
un aigle a volé la pantoufle de la belle
Cendrillon a laissé sa pantoufle au bain turc
et un petit mot dans l’arbre à prières
des empreintes dans la cendre
sur les fausses pierres mal peintes
Cendrillon a laissé sa pantoufle au bain turc
puis plongé son corps dans l’eau tiède
à la sortie deux anges l’attendaient
serviette à la main

“L’occhio blu che mi protegge
piange con metodo:
un bicchiere di lacrime l’ora!”

le prince pensif n’a plus bougé
rocher d’amour
prince de sel pour poivrillon
fille en poivre pour prince en stuc
le prince pensif s’est trompé de conte
il est entré par la mauvaise page

“Principe principe roccia d’amore
principe color dello spasmo
per quando uscirò dal bagno
cercami dei diesis

principe principe dell’altra pagina
principe principe dell’altro libro
per quando uscirò dal bagno
cercami dei diesis

principe principe reversibile
per fanciulla di cenere e acqua
per fanciulla in cemento rosa
gli angeli con gli asciugamani aspetteranno
cercami dei diesis”

“L’occhio blu che mi protegge
dignitosamente piange:
un bicchiere di lacrime l’ora
l’occhio blu che mi protegge
piange…”

Le cocher trois verres plus tard
a eu un accident de carrosse
et Cendrillon s’est retrouvée dans la casserole
avec la citrouille les souris
le rat et les lézards
oh pardon ! Ce n’était pas la bonne page

Cendrillon  a mangé la citrouille les souris
le rat et les lézards
puis s’est endormie
le réveil pour l’amour n’a pas sonné
quelques milliers de pages plus loin
on a retrouvé un tas de cendres dièses et graines de potiron
partition noire
ou semis d’oiseaux

“L’occhio blu che mi protegge
piange a tempo:
un bicchiere (di lacrime) l’ora.
Messo alla porta del sogno
il (mio?) principe si è biforcato”